第一七八集視頻文字檔如下:
Please find the full texts of Ep 178 below:
(This text is free for sharing and distribution, BUT no alterations should be made to it for further circulation. Thank you for your kind co-operation).
What is Jueming Miaoxing Bodhisattva’s secret of chanting Amitabha Buddha’s name?
覺明妙行菩薩的念佛祕訣是什麼 - 第178集
第十九願裡頭,發菩提心,有「一心念我,晝夜不斷」,有這兩句經文。念佛著重在一心,這一心就是真誠心,這一心就是清淨心,這一心就是恭敬心,具足真誠恭敬,印光大師講的誠敬。晝夜不斷,這相續心。
There are these two phrases in the nineteenth vow, namely, developing the bodhi mind and “single-mindedly recite my name unceasingly day and night.” In practising Buddha Mindfulness, the focus is on single-mindedness, which is the sincere, pure and respectful mind. It is replete with the sincerity and respectfulness mentioned by Great Master Yin Guang. ‘Unceasingly day and night’ is continuous mindfulness.
覺明妙行菩薩告訴我們,念佛的祕訣,不懷疑、不夾雜、不間斷,一心就是不懷疑、不夾雜,晝夜不斷是相續不斷,念佛的條件統統具足。「臨壽終時,我」,這個我是阿彌陀佛自稱,阿彌陀佛與諸菩薩眾,現前來迎接。
Jueming Miaoxing Bodhisattva told us that the secret of chanting Amitabha Buddha’s name is having no doubts, no distractions and no interruptions. ‘Single-mindedness’ is without doubts and distractions, while ‘unceasingly day and night’ is successiveness, thereby implying that the conditions for practising Buddha Mindfulness are all fulfilled. “In their final moment of life, I…” – ‘I’ refers to Amitabha Buddha himself; Amitabha Buddha, together with an assembly of bodhisattvas will appear before them to receive them to the Pure Land.
極樂世界沒有空間,沒有空間就是沒有距離,沒有時間,所以「經須臾間,即生我剎」,太快了。阿彌陀佛來接你一定是佛光先照你,蒙佛光注照,自己修學的功夫就提升一倍。所以《彌陀經》上講一心不亂,真正梵文原本沒有這一句,而是一心繫念,不是一心不亂。
Since space does not exist in the Land of Ultimate Bliss, one will not be confined by distance and time. It is thus stated, “They will be reborn in my land in an instant” -- it happens too fast. When Amitabha Buddha comes to receive you, his light will surely shine on you first. Owing to receiving Amitabha Buddha’s light, your own effort of practice will be doubled. That’s why the Amitabha Sutra says ‘One Mind Undisturbed’, while the original Sanskrit version says ‘one-pointed mindfulness’ and not One Mind Undisturbed.
一心不亂是鳩摩羅什大師他用的,他把原來的意思改了,有沒有改錯?沒改錯。什麼原因?一心繫念你得到了,蒙佛光一照它就提升了,提升到一心不亂。
One Mind Undisturbed was used by Great Master Kumarajiva, who had changed the original meaning. Did he make a mistake in changing the meaning? No, he didn’t. What is the reason? Because once Amitabha Buddha’s light shines on you, your own acquired effort of one-pointed mindfulness will be elevated to One Mind Undisturbed.
我們平常講功夫成片,是最淺的一心不亂,有這個條件就決定得生。我們自己修到這個功夫,臨終佛光一照,就把它提升到事一心不亂,升等了。
The Constant Mindfulness of Amitabha Buddha that we often mentioned is the shallowest level of One Mind Undisturbed. When this condition is met, we are bound to be reborn in the Pure Land. When we have achieved this effort of practice, it will be elevated to One Mind Undisturbed at the phenomenal level as soon as Amitabha Buddha’s light shines on us in our final moment of life.