第十五集視頻文字檔如下:
Please find the full texts of Ep 15 below:
(This text is free for sharing and distribution, BUT no alterations should be made to it for further circulation. Thank you for your kind co-operation).
念阿彌陀佛所有一切諸佛全念到了 – 第15集
By chanting Amitabha Buddha’s name, we are being mindful of all buddhas.
一生圓滿成佛,顯示在四十八願當中,修行的方法就是南無阿彌陀佛這一句名號,這句名號是究竟果覺,是阿彌陀佛證得的。這句名號是什麼意思?阿彌陀佛這四個字全是梵文,翻成中國的意思,阿是無,彌陀是量,佛是覺悟,不是不能翻,能翻。能翻為什麼不翻?尊重不翻,無量覺。
Perfect achievement of Buddhahood within one lifetime is illustrated in the Forty-eight Vows and the method of cultivation is chanting ‘Na Mo A Mi Tuo Fo’ (i.e., Amitabha Buddha’s name). This name embodies the definitive realisation of enlightenment attained by Amitabha Buddha. What is its connotation? This four-syllable ‘A Mi Tuo Fo’ is a Sanskrit word. When translated into Chinese, 阿 (Ā) means ‘none’, 彌陀 (Mítuó) denotes ‘finite’ while 佛 (Fo) means ‘enlightenment’. This name can be translated, but why was it not being translated? It was not translated out of respect for the original Sanskrit word. Amitabha Buddha denotes infinite enlightenment.
那我們問一問,哪一尊佛不是無量覺?只要是佛都是無量覺;換句話說,這個名號是十方三世一切諸佛的通名、總名,念這一句佛號,十方三世所有一切諸佛全念到了,一個都沒有漏掉,我們將來成佛也是無量覺。
Let’s pose this question: which buddha is not replete with infinite enlightenment? All buddhas are perfectly enlightened. In other words, Amitabha Buddha is a general name shared by all buddhas of the ten directions and in the three periods of time. Therefore, by chanting this Amitabha Buddha’s name, we are being mindful of all buddhas of the ten directions and in the three periods of time. None of the buddhas is left out. When we become a buddha in the future, we will also be replete with infinite enlightenment.
所以,無量覺是佛的果德,我們今天用他的,用這個果作我因心,你看,以果為因,因果同時。從果起修,即修即果,這一句阿彌陀佛就是成佛,佛就是阿彌陀,阿彌陀就是成佛。
Hence, infinite enlightenment is the resultant merit of buddhas. Today, we use this realisation (merit) as our causal practice. Since both the cause and result are concurrent, we yield the result as we practise. Chanting this single phrase of ‘Amituofo’ connotes becoming a buddha (inferring that all buddhas had attained infinite enlightenment).
確確實實符合淨宗的原理,「是心是佛,是心作佛」,是心是佛是我們本有的,這自性,我們念阿彌陀佛,是是心作佛,哪有不成就的道理!決定到極樂世界去作佛去了,真正不可思議。
This is indeed in line with the theory of Pure Land Buddhism i.e., this mind is a buddha’s mind; this mind thus becomes a buddha. This buddha-mind is our own true nature. It is innate to us. When we chant Amitabha Buddha’s name single-mindedly, this mind becomes buddha, so there is no reason we will not become a buddha. We will certainly be reborn in the Land of Ultimate Bliss and become a buddha there. This is truly inconceivable!