第一一八集視頻文字檔如下:
Please find the full texts of Ep 118 below:
(This text is free for sharing and distribution, BUT no alterations should be made to it for further circulation. Thank you for your kind co-operation).
佛教對中國的貢獻是什麼 - 第118集
What were the contributions of Buddhism to China?
於是我們就曉得,法身、般若、解脫這是自性,只有別教地上菩薩他能緣到、他能掌控,這個人就是禪宗所說的大徹大悟、明心見性,他行。有沒有人緣到這個地方?有。在中國這兩千年的歷史,就是佛教傳到中國,公元六十七年,到二0六七年才整整兩千年。這兩千年裡,佛教在中國有什麼成就?
We thus know that Dharma-body, Prajñā and Liberation are the true nature which can only be perceived and mastered by bodhisattvas of the Distinct Teaching who have attained the ground stages of bodhisattva practice. This person has attained Supreme Enlightenment or has seen into his mind and true nature (as what the Zen school said). Had anyone attained this stage? Yes. Buddhism was spread to China in 67 A.D, so it will be two thousand years in 2067. What were the achievements of Buddhism in China in these two thousand years?
我們看《五燈會元》、《景德傳燈錄》裡頭記載的,達到這個境界的,就是別教初地以上的,我們最保守的估計超過三千人,在中國禪宗裡頭的。
Based on the records of the Combined Sources for the Five Lamps and Record of the Transmission of the Lamp Published in the Jingde Era, our most conservative estimate of practitioners of the Zen school in China who had attained this stage (i.e., bodhisattvas of the Distinct Teaching who have attained the ground stages of bodhisattva practice) was more than three thousand people.
還有教下,賢首、天台、三論、法相,其他宗派成就的不在少數。淨土就更多了,這是易行道,難行道都有這麼多人,易行道更多。
On top of this, practitioners of the sutra-study schools, the Huayan school (also known as the Xianshou school, based on the name of the third patriarch, Xianshou), the Tiantai school, the Sanlun and Faxiang school (East Asian Yogacara) as well as practitioners of other schools with great achievement were not in the minority. Practitioners of the difficult-to-cultivate methods with great achievement were already so many, let alone Pure Land Buddhism which is a relatively-easier-to-cultivate method.
從慧遠大師,這東晉時候,在廬山建第一個蓮社(念佛堂),一百多人在一起念佛共修,遠公大師率領,這是我們淨土宗第一代祖師。傳到現在,這一千七百年,往生到西方極樂世界,最保守的估計超過十萬人。佛教對中國的貢獻!
During the Eastern Jin dynasty, the first patriarch of the Pure Land school, Great Master Hui Yuan built the first Buddha-name chanting retreat centre (called ‘the Lotus Society’) in Lushan, where he led over a hundred people to practise Buddha Mindfulness together. To date, after 1700 years, the most conservative estimate of those who had been reborn in the Land of Ultimate Bliss is more than one hundred thousand people. These were the contributions of Buddhism to China!
往生到極樂世界等於成佛,比其他法門成就的,他們雖然明心見性,跟往生極樂世界不能比。往生極樂世界皆作阿惟越致菩薩,他們也是阿惟越致菩薩,淨宗得阿彌陀佛的加持,速度特別快,安穩,安穩就是你不招魔障,佛力加持,一切諸佛都加持你,一切護法神都照顧你,所以稱為易行道。
Being reborn in the Land of Ultimate Bliss is equivalent to becoming a buddha. Even though practitioners of other schools had seen into their mind and true nature, their achievement cannot be compared with those who were reborn in the Land of Ultimate Bliss, because the latter not only became an Avaivartika bodhisattva, but they also have the support of Amitabha Buddha and all buddhas, as well as the care of all Dharma-protecting-deities, thus enabling them to attain Buddhahood very quickly and steadily without drawing demonic obstacles. It is thus called an ‘easy-to-cultivate method’.