Pure Land Dharma Talks / Episode 66

Episode 66我們真正看見的往生實例 二

The second case of rebirth in the Pure Land that we actually saw with our own eyes

4:23

第六十六集視頻文字檔如下:

Please find the full texts of Ep 66 below:

(This text is free for sharing and distribution, BUT no alterations should be made to it for further circulation. Thank you for your kind co-operation).

The second case of rebirth in the Pure Land that we actually saw with our own eyes

我們真正看見的往生實例 二 – 第66集

在東海岸馬里蘭州我也遇到一個,周廣大先生,我們中國人。他在那邊開個麵包店,得的癌症,醫院宣布不能治療了,讓他家人帶回去,告訴他家人,他存活不會超過一個月。家裡人很著急,一家都沒有宗教信仰,人到這個時候,醫院不接受,這就找宗教,希望有奇蹟出現。

I also encountered one successful case of rebirth in the Pure Land in the east coast of the States (in the state of Maryland). It was Mr. Zhou Guang Da, a Chinese national who opened a bakery there. He was diagnosed with terminal cancer and the hospital let his family members bring him home for he would not survive more than a month. At this time, the whole family who had no religious belief, hurriedly went in search of a religion, hoping there would be a miracle.

我們在那個地方成立一個佛教會,才一年多,我們的佛教會是一九八四年成立的,他們要我去做會長。周廣大的家人就找到我們,我們派了四個同學,念佛的,到他家去看看。打電話告訴我,確實不行了,沒有辦法,只有勸他念佛求生淨土。

We happened to have established a Buddhist society in that place for just over a year (our Buddhist society was set up in 1984 and they wanted me to be the president of the society). Mr. Zhou’s family found us, so we sent four Pure Land practitioners to his house to pay him a visit. They then called and told me that there was really no hope for Mr. Zhou to recover. The only solution was to urge him to chant Amitabha Buddha’s name and seek rebirth in the Pure Land.

這個人有善根,立刻就接受,他就囑咐他的家人,不要再求醫,不要再去找藥,大家念佛送他往生。他就接受了。所以我們去的這四個同學分班,每一班四個人,他的家親眷屬,念了三天三夜,他走了。

This person had virtuous roots as he immediately accepted our exhortation and requested his family members to stop looking for physicians and medicines but to recite Amitabha Buddha’s name to send him to the Pure Land. Hence, these four practitioners and Mr. Zhou’s family members were grouped into a few sessions, with four people in each session taking turns to chant Amitabha Buddha’s name for him. After chanting for three consecutive days and nights, he was successfully reborn in the Pure Land.

走得非常好,全身柔軟,火化的時候還有舍利。這是一個不信佛的人,臨命終時,但是他有善根,勸他他相信,叫他發願他真發願,很難得!

He had a very good passing because his whole body was still soft, and they even found relics from his body cremation. Mr. Zhou was not a Buddhist but he had virtuous roots because he was able to believe and really vowed to be reborn in the Pure Land on the verge of death when we urged him to do so. Such an occurrence is very rare!

家人合作,不排斥,統統依教奉行,有這樣好的效果。華府佛教會成立第一樁做的大事,送一個人往生,送一個沒有宗教信仰的人往生,做成功了。這是他有福報,有這個緣分。

His family members did not object and were able to comply with our instructions. That’s why we could achieve such a good result. This was the first great task (of sending a person without a religious belief to be reborn in the Pure Land) accomplished by the Buddhist Society of Washington since its inception. Mr. Zhou really had the fortune and causal condition to be reborn in Amitabha Buddha’s Pure Land.